Chinese translation for "municipal facilities"
|
- 市政工程设施
市政设施
Related Translations:
- Example Sentences:
| 1. | A discussion of the integrated eco - design in municipal facilities system 论城市市政设施系统的生态整体设计 | | 2. | Having integrated urban roads and municipal facilities , the traffic is unimpeded and convenient , and the greenbelt is verdant , having preponderant geographic position and favorable natural environment . having wide development potential , ideal for investment , management , and real estate 城市道路和市政设施配套完善,交通畅达便利,绿地葱郁,地理位置和自然环境优越,发展前景十分广阔,是理想的投资经营置业之区域。 | | 3. | The covering up of soil and cement surfaces eliminated dust , thereby rendering the whole country spotless . i admire the comprehensiveness of singapore ' s municipal facilities even more . in a densely - populated country with high temperatures all year round and heavy rainfall , it is indeed a miracle that the problem of mosquitoes and houseflies has been taken care of 我欣赏新加坡的“寸土必绿”的绿化方针,因为“黄土不见天”和“水泥不露面” ,因而才能消除尘埃,实现全国洁净我更赞赏新加坡市政设施的配套完备,因而才能在人口高度密集全年皆夏气温较高雨水充沛的国度消灭了蚊蝇。 | | 4. | Basis " orders of sell of access of land of shenzhen special economic zone " the seventeenth regulation , contract of sell one ' s own things should have the following and main provision : ( one ) the full name of bilateral party or name , address ; ( 2 ) a ground date of access of land of sell one ' s own things , area ; ( 3 ) land is used year period reach case stop time ; ( 4 ) the amount of gold of land access sell one ' s own things , money is planted , pay kind and time ; ( 5 ) the time of consign land ; ( 6 ) point of program , municipal design ; ( 7 ) project complete is referred check and accept time ; ( 8 ) municipal facilities form a complete set builds obligation ; ( 9 ) land of use photograph adjacent and viatic limitation ; ( 10 ) the project that builds accessary , add establishment and obligation ; ( 11 ) responsibility of breach of contract ; ( 12 ) party thinks necessary other item 根据《深圳经济特区土地使用权出让条例》第十七条的规定,出让合同应具备以下主要条款: (一)双方当事人的姓名或者名称、地址; (二)出让土地使用权的宗地号、面积; (三)土地使用年期及起止时间; (四)土地使用权出让金的数额、币种、交付方式及时间; (五)交付土地的时间; (六)规划、市政设计要点; (七)项目竣工提交验收时间; (八)市政设施配套建设义务; (九)使用相邻土地和道路的限制; (十)建设附属、附加设施的项目及义务; (十一)违约责任; (十二)当事人认为必要的其他条款。 |
- Similar Words:
- "municipal engineer" Chinese translation, "municipal engineering" Chinese translation, "municipal enterprise" Chinese translation, "municipal enterprises" Chinese translation, "municipal environment" Chinese translation, "municipal fiber hose" Chinese translation, "municipal fire alarm system" Chinese translation, "municipal fire department" Chinese translation, "municipal fire protection requirement" Chinese translation, "municipal fire service" Chinese translation
|
|
|